by Nikolai Maksimovich Vilenkin (1855 - 1937), as Nikolai Minsky
Твоей кожи загар, как вустыни песок
Language: Russian (Русский)
Твоей кожи загар, как вустыни песок, Когда гаснет заря утомлённая; Твои очи глубоки, как тёмный поток, Куда смотрится зелень спалённая. Твоё тело душисто, как в полдень смола, Твои губы, как роза раскрытая, И улыбка на них, как на розе пчела, Как на розе пчела, ядовитая.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolai Maksimovich Vilenkin (1855 - 1937), as Nikolai Minsky [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Mikhailovich Dianov (1882 - 1939), "Восточная песня", op. 15 no. 1, published 1927 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Восточная песнь", op. 28 (Одиннадцать романсов (Odinnadcat' romansov) = Eleven Romances) no. 2 (1906) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45