by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
La Mort ô Vie attend son tour
Language: French (Français)
Our translations: ENG
La Mort ô Vie attend son tour Où fut la ville sont les Cippes La Haine crie où fut l’Amour L’iris est l’ombre des tulipes Comme la Nuit après le Jour.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vincent Bouchot (b. 1966), "La Mort ô Vie attend son tour", 2013 [ voice and piano ], from Fleurs d'Apollinaire : 6 mélodies sur des poèmes sur des poèmes d'Apollinaire, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Comme la nuit après le jour", 1953, published 1991 [ voice and piano ], Éd. de l'AARC (Association des Amis de Robert Caby) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-03-16
Line count: 5
Word count: 31