LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,319)
  • Text Authors (19,900)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
Translation © by Grant Hicks

La Mort ô Vie attend son tour
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
La Mort ô Vie attend son tour
Où fut la ville sont les Cippes
La Haine crie où fut l’Amour
L’iris est l’ombre des tulipes
Comme la Nuit après le Jour.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vincent Bouchot (b. 1966), "La Mort ô Vie attend son tour", 2013 [ voice and piano ], from Fleurs d'Apollinaire : 6 mélodies sur des poèmes sur des poèmes d'Apollinaire, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Robert Caby (1905 - 1992), "Comme la nuit après le jour", 1953, published 1991 [ voice and piano ], Éd. de l'AARC (Association des Amis de Robert Caby) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-03-16
Line count: 5
Word count: 31

Death, O Life, awaits its turn
Language: English  after the French (Français) 
Death, O Life, awaits its turn
Where the city was are Cippuses
Hate cries out where Love was
The iris is the shadow of tulips
Like Night after Day.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Comme la nuit après le jour" = "Like Night after Day"
"La Mort ô Vie attend son tour" = "Death, O Life, awaits its turn"

Note for line 2: In antiquity, a cippus was a low stone pillar that often served as a memorial or a gravestone.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-09-13
Line count: 5
Word count: 29

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris