LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Carlo Goldoni (1707 - 1793)
Translation © by George Chaldezos

Salamelica
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Salamelica, 
Semprugna cara, 
Constantinupola-nupola-nupola-nupola! 
Sempre cantara, sempre ballara, 
Dadl dara, dadl dara, dei didl dum!

Text Authorship:

  • by Carlo Goldoni (1707 - 1793) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Salamelica", from the opera Lo speziale, Act 3, Scene 4 [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (George Chaldezos) , title 1: "Salamaleicum", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: George Chaldezos

This text was added to the website: 2010-12-26
Line count: 5
Word count: 15

Salamaleicum
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Salamaleicum, 
Dear Sempronio, 
In Constantinople-nople-nople - nople! 
You will always sing, always dance. 
Dadl dara, dadl dara, dei didl dum! 

Note: this song is sung by Volpino, disguised as a Turk inviting Sempronio to Costantinople, written in mock-Turkish.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2016 by George Chaldezos, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Carlo Goldoni (1707 - 1793)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-03-31
Line count: 5
Word count: 19

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris