LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Submissions by Chaldezos, George ( 14 items: 6 texts and 8 translations )

To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.net

Texts and Translations
  • Τον ρεζεδά στον πάγκο βάλε να ευωδιάζει [translation of: Allerseelen | Stell auf den Tisch die duftenden Reseden]
  • Salamaleicum; title: "Salamaleicum" [translation of: Salamelica | Salamelica]
  • Ah, forever now I've lost you; title: "Ah, forever now I've lost you" [translation of: Ah, per sempre io te perdei | Ah, per sempre io te perdei]
  • That was the squire's arrogance; title: "Good night" [translation of: Gute Nacht | Das war der Junker Übermut]
  • They say a kiss is but a joke; title: "A kiss" [translation of: Sie sagen wohl, ein Kuss sei Scherz | Sie sagen wohl, ein Kuß sei Scherz]
  • The Arabs had prepared their field; title: "The devil deceived" [translation of: Der betrogene Teufel | Die Araber hatten ihr Feld bestellt]
  • We often sat at wine; title: "We two" [translation of: Wir Zwei | Wir haben oft beim Wein gesessen]
  • As my wise mother says [translation of: Prüfung des Küssens | Prüfung des Küssens | Meine weise Mutter spricht]
  • Salamelica; title: "Salamelica"
  • Die Araber hatten ihr Feld bestellt; title: "Der betrogene Teufel"
  • Sie sagen wohl, ein Kuß sei Scherz
  • Das war der Junker Übermut; title: "Gute Nacht"
  • Wir haben oft beim Wein gesessen; title: "Wir Zwei"
  • Meine weise Mutter spricht

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris