LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Guy Laffaille

His Mansion in the Pool
Language: English 
Our translations:  FRE GER
His Mansion in the Pool
The Frog forsakes --
He rises on a Log
And statements makes --
His Auditors two Worlds
Deducting me,
The Orator of April
Is hoarse Today --
His Mittens at his feet
No Hand hath he --
His eloquence a Bubble
As Fame should be --
Applaud him to discover
To your chagrin
Demosthenes has vanished
In Waters Green --

About the headline (FAQ)

Confirmed with The Poems of Emily Dickinson, ed. R.W. Franklin, Volume 3, Cambridge, MA and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press, 1998, Poem 1355. Note: a different published version of this poem has "has" instead of "hath" in line 10 and "Forums" instead of "Waters" in the last line.


Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Julian Philips (b. 1969), "The frog", 1997/2002, published 2007 [ high voice and piano ], from An Amherst Bestiary, no. 15, Peters Edition [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , appears in Kinder-Lieder, in 2. Lieder und Bilder aus der Natur, copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-08-28
Line count: 16
Word count: 59

Son château dans la Mare
Language: French (Français)  after the English 
Son château dans la Mare
La Grenouille l'abandonne --
Elle monte sur une bûche
Et fait une déclaration --
Ses auditeurs sont de deux Mondes
À part moi --
L'Oratrice d'Avril
Est enrouée Aujourd'hui --
Ses Mitaines aux Pieds
Elle n'a pas de Main --
Son éloquence une Bulle
Comme la Renommée devrait être --
Applaudissez-la pour découvrir
Pour votre chagrin
Que Démosthène a disparu
Dans les Eaux Vertes --

About the headline (FAQ)

Translation of title "The frog" = "La grenouille"

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-04-13
Line count: 16
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris