by Marc Monnier (1827 - 1885)
Translation © by Emily Ezust

Barcarolle
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Gondolier du Rialto
Mon château c'est la lagune,
Mon jardin c'est le Lido.
Mon rideau le clair de lune.
Gondolier du grand canal,
Pour fanal j'ai la croisée
Où s'allument tous les soirs,
Tes yeux noirs, mon épousée.
Ma gondole est aux heureux,
Deux à deux je la promène,
Et les vents légers et frais
Sont discret sur mon domaine.
J'ai passé dans les amours,
Plus de jours et de nuits folles,
Que Venise n'a d'ilots
Que ses flots n'ont de gondoles.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Barcarolle", copyright ©


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 82

Barcarolle
Language: English  after the French (Français) 
 I am a Gondolier of Rialto;
 my castle is the lagoon,
 and my garden is the Lido.
 My curtains are the light of the moon.
 I am a Gondolier of the Great Canal:
 as a beacon I have the window
 illuminated every night 
 by your dark eyes, my wife.
 My gondola is for the happy,
 and I take them out two by two;
 and the light, fresh breezes
 are discreet in my domain.
 I have passed in my love
 more intoxicated days and nights
 than Venice has islands,
 than even its streams have gondolas.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.


Based on

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 95