by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
Les cloches et les larmes
Language: French (Français)
Sur la terre où sonne l'heure, Tout pleure, ah ! mon Dieu ! tout pleure. L'orgue sous le sombre arceau, Le pauvre offrant sa neuvaine, Le prisonnier dans sa chaîne Et l'enfant dans son berceau ; Sur la terre où sonne l'heure, Tout pleure, ah ! mon Dieu ! tout pleure. La cloche pleure le jour Qui va mourir sur l'église, Et cette pleureuse assise Qu'a-t-elle à pleurer ?... L'amour. Sur la terre où sonne l'heure, Tout pleure, ah ! mon Dieu ! tout pleure. Priant les anges cachés D'assoupir ses nuits funestes, Voyez, aux sphères célestes, Ses longs regards attachés, Sur la terre où sonne l'heure, Tout pleure, ah ! mon Dieu ! tout pleure. Et le ciel a répondu : "Terre, ô terre, attendez l'heure ! J'ai dit à tout ce qui pleure, Que tout lui sera rendu." Sonnez, cloches ruisselantes ! Ruisselez, larmes brûlantes ! Cloches qui pleurez le jour ! Beaux yeux qui pleurez l'amour !
Text Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Les cloches et les larmes", appears in Poésies inédites [1860], first published 1860 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (1857 - 1934), "Les Cloches et les larmes", 1933?, published 1933 [ vocal quartet or mixed chorus with piano ], from Deux Choeurs ou quatuors vocaux, poèmes de Marceline Desbordes-Valmore, no. 1, Édition 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Albéric Magnard (1865 - 1914), "Les cloches et les larmes", op. 22 no. 8 (1913-1914) [ voice and piano ], from Douze poèmes en musique, no. 8 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-05-27
Line count: 28
Word count: 145