LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Apollonius August, Freiherr von Maltitz (1795 - 1870)
Translation © by Sharon Krebs

Die Grabschrift
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Die Nacht war mit den Stürmen allein,
Der Gram mit Lämpchen und Kämmerlein.

Des einsamen Lagers ruh'loser Gast
Erhob sich ächzend in Fieber und Hast.

Er schreibet die Inschrift dem treuesten Stein,
Der fern ihm bewahrt ein geliebtes Gebein.

Und d'raußen[sic] brüllet der Stürme Geheiß;
"Gieb uns die Worte der Liebe preis.
 
"Wir wehen um Stirn, wir wehen um Herz,
Verwehen die Wonnen und lassen den Schmerz.

"D'rum gieb die Worte der Lieb' uns ein,
Nach denen ächzet der sprachlose Stein." --
Kaum hat er die stockenden Zeilen vollbracht,
So schlüpfen die Worte hinaus -- in die Nacht.

Confirmed with Gedichte von A. von Maltitz, Erster Band, München: Druck von Georg Franz, 1838, page 123-124.


Text Authorship:

  • by Apollonius August, Freiherr von Maltitz (1795 - 1870), "Die Grabschrift", appears in Gedichte, in Erzählende [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Die Grabschrift", 1838 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The epitaph", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-06-24
Line count: 14
Word count: 96

The epitaph
Language: English  after the German (Deutsch) 
Night was alone with the storms,
Grief [alone] with little lamp and chamber.

The restless occupant of the solitary bed
Arose with moaning, in fever and haste.

He writes the inscription for the most faithful stone
That far away guards the bones of his beloved.

And outside the storms shriek their orders;
"Relinquish the words of love to us.

"We blow about the brow, we blow about the heart,
We carry off the joys and leave the pain behind.
 
Therefore reveal to us the words of love,
The words for which the mute stone moans." --
He has barely completed the faltering lines
When the words slip out -- into the night.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Apollonius August, Freiherr von Maltitz (1795 - 1870), "Die Grabschrift", appears in Gedichte, in Erzählende
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-06-24
Line count: 14
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris