LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Eduard Mörike (1804 - 1875)

Lieb' in den Tod
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Uffem Kirchhof am Chor
Blüeht e Blo-Holder-Strauß,
Do fliegt e weiß Täuble,
Vor's tage tuet, 'raus.

Es streicht wohl e Gässele
Nieder and zwue,
Es fliegt mer ins Fenster,
Es kommt uf mi zue.

Jetzt siehn i mein Schatz
Und sei linneweiß G'wand
Und sei silberes Ringle
Von mir an der Hand.

Es nickt mer en Grueß,
Setzt se nieder am Bett,
Frei luegt mer's ins G'sicht,
Aber a rüehrt me's net.

Drei Woche nach Ostern,
Wenn's Nachthüele schreit,
Do mache mer Hochzig;
Mei Schatz hot mer's g'seit.

Fei still ist mei Hochzig,
Mer halte kein Tanz.
Wer goht mit zur Kirchen?
Wer flicht mer de Kranz?

Text Authorship:

  • by Eduard Mörike (1804 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hugo Distler (1908 - 1942), "Lieb' in den Tod", op. 19 (Mörike-Chorliederbuch), Heft 1 no. 4 (1939) [ chorus ] [sung text checked 1 time]
  • by Doris Ruck-Hanke , "Lieb' in den Tod", published c1910? [ voice and piano ], from Aus meines Herzens Garten: 7 Lieder, no. 2 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gerda Snapper) , "Love until death", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Amour dans la mort", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Charles James Pearson

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris