by Aleksis Stenvall (1834 - 1872), as Aleksis Kivi
Translation
Onnelliset
Language: Finnish (Suomi)  after the Finnish (Suomi)
Jo valkenee kaukainen ranta
ja koillisest' aurinko nousee
ja auteret kiirehtii pois
kun pohjolan palkeet käyvät
kun mennyt on yö
kun kimmeltää kesäinen aamu
ja linnut ne laulelee.
Mä kiireelle korkean vuoren
nyt tuulessa raikkahass' astun
mun toivoni aamuisen koin
mun kultani kohtaan siellä
kun mennyt on yö
kun kimmeltää kesäinen aamu
ja linnut ne laulelee.
Mut kauniimpi koittoa päivän
sen laskua lempeämpänä
hän hymyten luokseni käy
mä syliini kierron immen
kun mennyt on yö
kun kimmeltää kesäinen aamu
ja linnut ne laulelee.
Autuudesta sydämein sykkyy
ja taivasna otsani loistaa
kun seison täss' impeni kanss'
täss' sammalekalliolla
kun mennyt on yö
kun kimmeltää kesäinen aamu
ja linnut ne laulelee.
Täss' impeni kanssa mä seison
ja kiharat tuulessa liehuu
ja laaksojen hyminä soi
kuin iäisen lemmen ääni
kun mennyt on yö
kun kimmeltää kesäinen aamu
ja linnut ne laulelee.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Finnish (Suomi) by Aleksis Stenvall (1834 - 1872), as Aleksis Kivi, "Onnelliset", appears in Runot; Lyhyet kertomukset, in Kirjallisessa Kuukauslehdessä julkaistut runot, first published 1916
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leevi Antti Madetoja (1887 - 1947), "Onnelliset", op. 13 (Sekakuorolauluja = Songs for Mixed Choir) no. 2 (1911), first performed 1912 [ mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-09-15
Line count: 35
Word count: 138