LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Peter Eckermann (1792 - 1854)
Translation © by Sharon Krebs

Die Verwundete
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Um einen Liebsten leid' ich,
Das ist ein Jäger schön!
Und die ich einst so freudig,
Muß nun in Leid vergehn.
 
Dem Wild mit Bley und Hunden,
Mir mit der Augen Schein,
Erregt er Weh und Wunden,
Und lacht wohl obendrein.
 
Doch finden Hirsch und Rehe
Wohl ihrer Wunden Ruh;
Doch mein geheimes Wehe,
Ach, heilet niemals zu! --

Confirmed with Gedichte von J.P. Eckermannn, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1838, page 47


Text Authorship:

  • by Johann Peter Eckermann (1792 - 1854), "Die Verwundete" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Die Verwundete", published 1826. [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "The wounded one", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-09-17
Line count: 12
Word count: 58

The wounded one
Language: English  after the German (Deutsch) 
I suffer because of a beloved,
He is a handsome huntsman!
And I who was once so joyful
Must now dissolve in sorrow
 
His game with bullets and dogs,
Me with the sparkle of his eyes
He causes pain and wounds,
And likely laughs into the bargain.
 
But stags and deer find
Rest in their wounds;
My secret pain, however,
Ah, that shall never heal! --

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Peter Eckermann (1792 - 1854), "Die Verwundete"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-09-17
Line count: 12
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris