Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
An silbernen Ketten hängt die Welt Vom dunkelblauen Himmelszelt. Wie eine Ampel silberschwer, So schwingt sie leise hin und her. Und aller Menschen Lust und Leid Steigt aus der Ampel, erdbefreit.-- Ein einziger Ton nur klingt hinaus, Als suche wer den Weg nach Haus . . .
Confirmed with Heinrich Zerkaulen, Erlebnis und Ergebnis. Begegnungen. Gedichte und Gesichte, Leipzig: Edmund Huyke Verlag, [1943], page 165
Authorship:
- by Heinrich Zerkaulen (1892 - 1954), "Die Nacht", appears in Erlebnis und Ergebnis. Begegnungen. Gedichte und Gesichte, in 2. Gesegneter Tag [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Meta ter Kuile-Troxler (1895 - 1940), "Die Nacht", op. 10a (4 Lieder) no. 3, copyright © 1927 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Paul Richter (1875 - 1950), "Die Nacht", op. 84 no. ? [ voice and piano ], in the collection Lieder siebenbürgischer Komponisten, Book I [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Night", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-06-08
Line count: 8
Word count: 47
On silver chains the world hangs From the dark blue canopy of heaven. Like a heavy silver lamp It swings quietly back and forth. And the joy and sorrow of all people Rises from the lamp, freed from the world. -- Only a single tone sounds forth from it As if someone were seeking the way home . . .
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Zerkaulen (1892 - 1954), "Die Nacht", appears in Erlebnis und Ergebnis. Begegnungen. Gedichte und Gesichte, in 2. Gesegneter Tag
This text was added to the website: 2016-09-29
Line count: 8
Word count: 59