
C’est ici la case sacrée Où cette fille très-parée, Tranquille et toujours préparée, D’une main éventant ses seins, Et son coude dans les coussins, Écoute pleurer les bassins ; C’est la chambre de Dorothée. — La brise et l’eau chantent au loin Leur chanson de sanglots heurtée Pour bercer cette enfant gâtée. Du haut en bas, avec grand soin, Sa peau délicate est frottée D’huile odorante et de benjoin. — Des fleurs se pâment dans un coin.
Confirmed with Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, [Paris?]: Alphonse Lemerre, 1866, pages 77-78. Also confirmed with Œuvres complètes de Charles Baudelaire, vol. I : Les Fleurs du mal, Spleen et Idéal, Paris: Michel Lévy frères, 1868, page 234. Punctuation follows 1866 edition.
First published by Alphonse Lemerre in Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, 1866; also appears under Spleen et Idéal as number 99 in the 1868 edition of Les Fleurs du mal.
Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Bien loin d'ici", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 99, Paris(?), Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 3 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René Lenormand (1846 - 1932), "Bien loin d'ici", op. 33 no. 5 [ medium voice and piano ], from Les fleurs du mal, no. 5, Édition Maurice Senart [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Velmi daleko odsud"
- GER German (Deutsch) (Stefan George) , "Weit von hier", appears in Die Blumen des Bösen, in Trübsinn und Vergeisterung, first published 1901
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-02-12
Line count: 14
Word count: 77