LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Stefan George (1868 - 1933)

Bien loin d'ici
Language: French (Français) 
C’est ici la case sacrée
Où cette fille très-parée,
Tranquille et toujours préparée,

D’une main éventant ses seins,
Et son coude dans les coussins,
Écoute pleurer les bassins ;

C’est la chambre de Dorothée.
— La brise et l’eau chantent au loin
Leur chanson de sanglots heurtée
Pour bercer cette enfant gâtée.

Du haut en bas, avec grand soin,
Sa peau délicate est frottée
D’huile odorante et de benjoin.
— Des fleurs se pâment dans un coin.

Confirmed with Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, [Paris?]: Alphonse Lemerre, 1866, pages 77-78. Also confirmed with Œuvres complètes de Charles Baudelaire, vol. I : Les Fleurs du mal, Spleen et Idéal, Paris: Michel Lévy frères, 1868, page 234. Punctuation follows 1866 edition.

First published by Alphonse Lemerre in Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, 1866; also appears under Spleen et Idéal as number 99 in the 1868 edition of Les Fleurs du mal.


Text Authorship:

  • by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Bien loin d'ici", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 99, Paris(?), Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 3 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marguerite Canal (1890 - 1978), "Bien loin d'ici" [ voice and piano ], from Sept Poèmes de Charles Baudelaire, no. 7 [sung text not yet checked]
  • by René Lenormand (1846 - 1932), "Bien loin d'ici", op. 33 no. 5 [ medium voice and piano ], from Les fleurs du mal, no. 5, Édition Maurice Senart [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Velmi daleko odsud"
  • GER German (Deutsch) (Stefan George) , "Weit von hier", appears in Die Blumen des Bösen, in Trübsinn und Vergeisterung, first published 1901


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-02-12
Line count: 14
Word count: 76

Weit von hier
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Dies ist das haus das geweihte
Wo die von zierden Umreihte
Stille und immer Bereite

Mit der hand ihren busen kühlt·
Elbogen im kissen wühlt
Und der wasser klagen fühlt:

Dies ist ihr zimmer verschwiegen ...
Fern singt der wind und die see.
Seufzer im liede fliegen
Jene verwöhnte zu wiegen.

Gerieben vom scheitel zur zeh
An ihrem leibe sich schmiegen
Salböl und benzoë ...
Und blumen bringt eine fee.

Confirmed with Stefan George, Die Blumen des Bösen, Aus dem Zyklus: Trübsinn und Vergeisterung, Berlin: Bondi, 1901, page 117.


Text Authorship:

  • by Stefan George (1868 - 1933), "Weit von hier", appears in Die Blumen des Bösen, in Trübsinn und Vergeisterung, first published 1901 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Bien loin d'ici", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 99, Paris(?), Alphonse Lemerre, first published 1866
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-25
Line count: 14
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris