LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Joseph Mohr (1792 - 1848)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author and by John Freeman Young (1820 - 1885)

Silent night, holy night
Language: English  after the German (Deutsch) 
Silent night, holy night, 
all is calm, all is bright 
round yon virgin 
mother and child. 
Holy infant, so tender and mild, 
sleep in heavenly peace, 
sleep in heavenly peace. 

Silent night, holy night, 
shepherds quake at the sight; 
glories stream from heaven afar, 
heavenly hosts sing Alleluia! 
Christ the Savior is born, 
Christ the Savior is born! 

Silent night, holy night, 
Son of God, love's pure light; 
radiant beams from thy holy face 
with the dawn of redeeming grace, 
Jesus, Lord, at thy birth, 
Jesus, Lord, at thy birth. 

Silent night, holy night, 
wondrous star, lend thy light; 
with the angels let us sing, 
Alleluia to our King; 
Christ the Savior is born, 
Christ the Savior is born!

Note: J. F. Young wrote stanzas 1-3; the fourth is by an anonymous writer.


Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Silent night, holy night" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
  • Singable translation by John Freeman Young (1820 - 1885), "Silent night, holy night" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Mohr (1792 - 1848), "Stille Nacht! Heilige Nacht!", written 1816
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862) , first published 1850 [an adaptation] DUT ENG EST FIN GRE ICE NOR NYN POL POR POR SLN SLO SPA SWE ; composed by Franz Xaver Gruber.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2017-03-18
Line count: 25
Word count: 119

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris