by Anonymous / Unidentified Author
Spanisches Lied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Er1 stand vor mir im Jugendglanze,
Strahlendes Aug', wallendes Haar,
Als ich schwebend im üpp'gen Tanze
Sah nach des Volks wogender Schar.
Ach, da fühlt ich im Herzen
Was ich nimmer gekannt. 2
War es Wonne, waren's Schmerzen?2
War's Qual, war’s süße Lust?
Vor Sehnen, ach möcht' ich vergeh'n!
Könnt' ich ihn doch wiederseh'n!
Ha welche Lust, welch namenlos Entzücken!
Wonniger Rausch und seliges Beglücken,
Einmal an's Herz ihn zu drücken,
Sterben an seiner Brust.3
Mein Herz erbebt vor Lust.3
Mein Herz erbebt vor Lust,
Zu sterben an seiner Brust!
View original text (without footnotes)
1 Eckert begins his song with "Ah! Ah! Ah!"
2 Eckert inserts "Ah! Ah! Ah! Ah!"
3 Eckert inserts "Ah!"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Spanish song", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-04-14
Line count: 17
Word count: 90
Spanish song
Language: English  after the German (Deutsch)
He1 stood before me in the radiance of youth,
glowing eyes, flowing hair,
As I, floating in the opulent dance,
Watched the seething mass of the people.
Ah, then I felt in my heart
What I had never known.2
Was it bliss, was it pain?2
Was it agony, was it sweet passion?
I would like to, ah, perish for yearning!
If I could but see him again!
Ha, what joy, what nameless rapture!
Blissful exhilaration and blessed delight,
To press him once to my heart,
To die upon his breast.3
My heart is in passionate turmoil 3
My heart is in passionate turmoil
To die upon his breast!
View original text (without footnotes)
1 Eckert begins his song with "Ah! Ah! Ah!"
2 Eckert inserts "Ah! Ah! Ah! Ah!"
3 Eckert inserts "Ah!"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-04-14
Line count: 17
Word count: 108