LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

possibly by Sigmund Fürth
Translation © by Sharon Krebs

Fliederblüthen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Durchblätterte jüngst ein altes Buch
Drin lag ein Sträusslein Flieder
Gepresst und vergilbt und verdorret ganz
Und doch erkannt ich's wieder.

Dort unten, an dem Gartenzaun
Dort schlang sich mein Arm um ihr Mieder
Dort haben wir selge Küsse getauscht
Dort unter dem duftenden Flieder.

Und als ich sie zuletzt gesehn
Da brach sie das Zweiglein Flieder
Und rief mir noch aus der Ferne zu
Du morgen sehn wir uns wieder.

Trocken halt ich die Blüth in der Hand,
Leis rollt die Thräne hernieder.
Mein Glück das ich einst so voll Freude fand
Verblasst wie dies Sträusslein vom Flieder.

Text Authorship:

  • possibly by Sigmund Fürth  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jules Goldschmidt , "Fliederblüthen" [voice and piano], unpublished [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Lilac blossoms", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-04-14
Line count: 16
Word count: 99

Lilac blossoms
Language: English  after the German (Deutsch) 
I recently paged through an old book,
Within it lay a sprig of lilac,
Pressed and yellowed and completely dried,
And yet I recognized it.

Down there at the garden fence
There I placed my arm around her waist,
There we exchanged blissful kisses,
There beneath the scented lilac.

And the last time I saw her
She broke the little sprig of lilac
And from the distance still she called to me,
Tomorrow, you, we shall see each other again.

I hold the dry blossom in my hand,
Quietly the tears roll down.
My fortune that I once found to be so full of joy
Pales like this sprig of lilac.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) possibly by Sigmund Fürth
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-04-14
Line count: 16
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris