LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Marc Antonio Corraro
Translation © by Guy Laffaille

Pensaci ben mio core
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Pensaci ben mio core.
D'amore al foco,
Anco per gioco,
Farfalletta non t'accostar.
Guarda il fin del tuo girar,
Che non sia d'incenerire
Quando credi di gioire.
Fuggi di due begl'occhi anco l'ardore;
Pensaci ben mio core.
Fermati pur, mio core.
Se nel periglio
Brami consiglio,
Pelicano non ti mostrar.
Lascia Lilla di mirar,
Se non vuoi con dura sorte
Nel gioir trovar la morte.
Sotto l'arco d'un ciglio è ascoso Amore;
Pensaci ben mio core.

Text Authorship:

  • by Marc Antonio Corraro  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Pensaci ben mio core", op. 7 no. 7, published 1659 [voice and continuo], from Diporti di Euterpe, no. 7, Venice, Apresso Francesco Magni [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Pense bien mon cœur", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jennifer Gliere [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-05-11
Line count: 18
Word count: 76

Pense bien mon cœur
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Pense bien mon cœur.
Du feu de l'amour,
Même par jeu,
Comme un papillon ne t'approche pas.
Prends garde dans ton mouvement
De ne pas te brûler
Quand tu crois te réjouir.
Fuis l'ardeur des deux beaux yeux ;
Pense bien mon cœur.
Arrête, mon cœur.
Si dans le danger
Tu désires un conseil,
N'imite pas le pélican.
Arrête de regarder Lilla,
Si tu ne veux pas dans un sort sévère
Trouver la mort dans ton plaisir.
L'amour est caché sous l'arc d'un sourcil ;
Pense bien mon cœur.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Marc Antonio Corraro
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-07
Line count: 18
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris