by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
Le naufrage
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Près de la digue digue daine, J'ai fait un bien joli bateau; Moi j'en serai le capitaine, Mon chien Fido le matelot. Pour le gréer d'une mâture, Fido m'apporte un gros bâton; Et pour lui servir de voilure, J'ai dû ôter mon pantalon. Mais j'ai la digue digue daine, La mer avance au grand galop, Une tempête se déchaîne, Et digue digue vogue à l'eau! En moins de rien je fis naufrage, Tout fut rasé par l'aquilon; Me suis enfui sur le rivage, Mon chien Fido sur mes talons! "C'est une indigue digue daine, C'est une indigue indignation! Qu'avez-vous fait, ma capitaine, Qu'avez-vous fait d'vot pantalon?" "Il est parti pour l'Angleterre, Tout droit dans cette direction. Il servira aux highlanders Qui n'en ont pas sous leur jupons!" Et digue digue daine, Et digue, digue vogue donc!
Text Authorship:
- by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Manuel Rosenthal (1904 - 2003), "Le naufrage", 1934, from Chansons du Monsieur Bleu, no. 5. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The sinking", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 136