by Louis Pomey (1835 - 1901)
Translation Singable translation by Jan Konstanty Chęciński (1826 - 1874)
Kochaj mnie
Language: Polish (Polski)  after the French (Français)
Cheesz bym wy darł cię zpamięci
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jan Konstanty Chęciński (1826 - 1874)
Based on:
- a text in French (Français) by Louis Pomey (1835 - 1901), "Aime‑moi"
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Juan Antonio de Iza Zamácola y Ocerín (1756 - 1826) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Kochaj mnie", VWV: 4020 (1848) [voice and piano], from 12 Mazurkas for voice and piano, no. 2, also set in French (Français), also set in Spanish (Español), also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Leopold Flamberg FRE ; composed by Pauline Viardot-García.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2017-08-25