Translation © by Erkki Pullinen

In dieser Welt des Trugs und Scheins
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FIN
In dieser Welt des Trugs und Scheins, 
O daß dich Gott behüte,
Daß nie sich trübe deines Seins 
Jungfräulich schöne Blüthe.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Buch der Liebe von Hoffmann von Fallersleben, Breslau, bei Georg Philipp Aderholz, 1836, page 13.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Erkki Pullinen

Text added to the website: 2017-09-11 00:00:00
Last modified: 2019-03-18 15:46:29
Line count: 4
Word count: 21

Tässä petoksen ja huijauksen maailmassa
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Tässä  petoksen ja huijauksen maailmassa
suojelkoon Jumala sinua,
ettei sinun olemuksesi neitseellinen kukoistus 
milloinkaan turmeltuisi!

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2017 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

Text added to the website: 2017-09-11 00:00:00
Last modified: 2017-09-11 17:32:50
Line count: 4
Word count: 15