LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Marc-André Délpit (1849 - 1893), as Albert Délpit
Translation © by Laura Prichard

Je ne puis espérer
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Ce n'est pas même la souffrance
Qui me fait me taire et pleurer;
La douleur a son espérance,
Et moi, je ne puis espérer!

Ce n'est pas le regret qui tue,
D'une joie éclose et qui meurt;
Pour la perdre il faut l'avoir eue!
Et je n'ai pas eu ce bonheur!

Hélas! c'est l'angoisse suprême
Que rien ne saurait exprimer!
Sentir qu'on aime et qu'on vous aime,
Et savoir qu'on ne peut s'aimer!

Text Authorship:

  • by Marc-André Délpit (1849 - 1893), as Albert Délpit [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Gounod (1818 - 1893), "Je ne puis espérer", CG 394 (1869), published 1870 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "I shouldn’t hope", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 73

I shouldn’t hope
Language: English  after the French (Français) 
It’s not even suffering
that makes me break down and weep;
The pain of it makes me hope,
And I shouldn’t hope!

It’s not regret that kills,
But a joy which blossoms and dies;
To lose it, you must have had it!
And I haven’t had this happiness!

Alas! it’s the supreme agony
That nothing can explain!
To love and to feel loved,
And to know that we may not love each other!

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2018 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Marc-André Délpit (1849 - 1893), as Albert Délpit
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-01-07
Line count: 12
Word count: 73

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris