Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
In te spero, o sposo amato, Fido a te la sorte mia. E per te, qualunque sia, Sempre cara a me sarà. Pur che a me nel morir mio Il piacer non sia negato Di vantar che tua son io, Il morir mi piacerà.
About the headline (FAQ)
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Demofoonte [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Antonio Caldara (1670 - 1736), "In te spero, o sposo amato", 1733, first performed 1733 [sung text checked 1 time]
- by Baldassare Galuppi (1706 - 1785), "In te spero, o sposo amato", 1749, first performed 1749 [ strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Giovanni Adolfo Hasse (1699 - 1783), "In te spero, o sposo amato", 1748, first performed 1748 [ strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "In te spero, o sposo", K. 440 (1782) [ soprano, bass, and orchestra ], incomplete [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Christian Anderson) , "Beloved husband, my hopes are in you", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "En toi j'espère, ô époux", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Christian Anderson , Andrew Schneider [Guest Editor]
Text added to the website: 2013-03-02 00:00:00
Last modified: 2019-10-29 17:06:45
Line count: 8
Word count: 44
En toi j'espère, ô époux, Je te confie mon sort. Et en ce qui te concerne, quoi qu'il arrive, Tu seras toujours chère à moi. Quant à moi dans ma mort Je ne nie pas le plaisir De me vanter que je suis tienne, Mourir me sera agréable.
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Demofoonte
Text added to the website: 2018-01-09 00:00:00
Last modified: 2018-01-09 04:15:25
Line count: 8
Word count: 48