by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Guy Laffaille

In te spero, o sposo amato
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG FRE
In te spero, o sposo amato,
Fido a te la sorte mia.
E per te, qualunque sia,
Sempre cara a me sarà.

Pur che a me nel morir mio
Il piacer non sia negato
Di vantar che tua son io,
Il morir mi piacerà.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Christian Anderson) , "Beloved husband, my hopes are in you", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "En toi j'espère, ô époux", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Christian Anderson , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-03-02
Line count: 8
Word count: 44

En toi j'espère, ô époux
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
En toi j'espère, ô époux,
Je te confie mon sort.
Et en ce qui te concerne, quoi qu'il arrive,
Tu seras toujours chère à moi.

Quant à moi dans ma mort
Je ne nie pas le plaisir
De me vanter que je suis tienne,
Mourir me sera agréable.


  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-01-09
Line count: 8
Word count: 48