O quam tu pulchra es, amica mea
Language: Latin
Available translation(s): FRE
O quam tu pulchra es, amica mea columba mea, formosa mea, immaculata mea! O quam tu pulchra es! Oculi tui, oculi columbarum. O quam tu pulchra es! Capilli tui sicut greges caprarum. O quam tu pulchra es! Dentos tui sicut greges tonsarum. O quam tu pulchra es! Sicut vitta coccinea labia tua. O quam tu pulchra es! Sicut turris David collum tuum. O quam tu pulchra es! Duo ubera tua sicut duo hinnuli capreae gemelli. O quam tu pulchra es!
Song of Solomon 4:1-5,8
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "O quam tu pulchra es, amica mea" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "O quam tu pulchra es, amica mea", SWV. 265, from Symphoniae sacrae I, no. 9. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Oh, comme tu es belle, mon amie", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-02-03
Line count: 17
Word count: 80