by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Translation by Hanuš Jelínek (1878 - 1944)

Už mladé vlaštúvky ve hnízdě vrnoží
Language: Czech (Čeština) 
Už mladé vlaštúvky ve hnízdě vrnoží,
ležal sem celú noc jako na trnoži.
Už sa aj svítání na nebi patrní,
ležal sem celú noc jako nahý v trní.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 4
Word count: 28

Déjà de jeunes hirondelles pépient dans...
Language: French (Français)  after the Czech (Čeština) 
Déjà de jeunes hirondelles pépient dans leur nid,
j'ai couché toute la nuit comme sur un lit de camp.
Déjà l'aube apparaît au ciel,
j'ai couché toute la nuit comme nu dans des ronces.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-02-12 00:00:00
Last modified: 2018-02-12 03:09:24
Line count: 4
Word count: 34