LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by L. Janáček

 𝄞 Composer 𝄞 

Leoš Janáček (1854 - 1928)

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Hradčanské písničky
    • no. 1. Zlatá ulička (Text: Anonymous) [x]
    • no. 2. Plačící fontána (Text: Anonymous) [x]
    • no. 3. Belveder (Text: Anonymous) [x]
  • Moravská lidová poezie v písních (Moravian Folk Poetry in Songs, translated by Patrick John Corness) ENG
    • no. 1. Łáska (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 2. Kouzlo (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 3. Zpěvulenka (Text: Volkslieder after Volkslieder ) ENG
    • no. 4. Záře od milého (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 5. Obrázek milého (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 6. Zahrádečka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 7. Kvítí milodějné (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 8. Polajka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 9. Koukol (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 10. Karafiát (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 11. Jabłuňka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 12. Jabúčko (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 13. Červená jabúčka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 14. Oříšek léskový (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 15. Věrnosť (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 16. Stálosť (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 17. Komu kytka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 18. Koníčky milého (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 19. Pérečko (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 20. Tužba (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 21. Tíha (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 22. Památky (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 23. Vzkázání (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 24. Budícek (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 25. Slib (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 26. Šafárova céra (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 27. Hajný (Text: Volkslieder ) DUT ENG ENG GER
    • no. 28. Nejistota (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 29. Psaníčko (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 30. Rozmarýn (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 31. Dobrý lov (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 32. Kukačka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 33. Pomluva (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 34. Sirota (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 35. Stesk (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 36. Jindy a nyní (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 37. Lavečka (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 38. Loučení (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 39. Osamělý (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 40. Co je to za nebe (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 41. Slzy útěchou (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 42. Kalina (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 43. Osud (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 44. Loučení s milou (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 45. Kolín (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 46. Belegrad (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 47. Bolavá hlava (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 48. Dobrá rada (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 49. Svatba komáří (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 50. Muzikanti (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 51. Milenec vrah (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 52. Pohřeb zbojníkův (Text: Volkslieder ) ENG
    • no. 53. Daleko provdaná (Text: Volkslieder after Volkslieder ) ENG GER HUN
  • Ríkadla = Nursery Rhymes
    • no. 1. Úvod
    • no. 2. Řípa se vdávala (Text: Volkslieder )
    • no. 3. Není lepší jako z jara (Text: Volkslieder )
    • no. 4. Leze krtek (Text: Volkslieder )
    • no. 5. Karel do pekla zajel (Text: Volkslieder )
    • no. 6. Roztrhané kalhoty (Text: Volkslieder )
    • no. 7. Franta rasů hrál na basu (Text: Volkslieder )
    • no. 8. Náš pes, náš pes (Text: Volkslieder )
    • no. 9. Dělám, dělám kázání (Text: Volkslieder )
    • no. 10. Stará bába čarovala (Text: Volkslieder )
    • no. 11. Hó, hó, krávy dó (Text: Volkslieder )
    • no. 12. Moje žena malučičká (Text: Volkslieder )
    • no. 13. Bába leze do bezu (Text: Volkslieder )
    • no. 14. Koza bílá hrušky sbírá (Text: Volkslieder )
    • no. 15. Němec brouk, hrnce tlouk (Text: Volkslieder )
    • no. 16. Koza leží na seně (Text: Volkslieder )
    • no. 17. Vašek, pašek, bubeník (Text: Volkslieder )
    • no. 18. Frantíku, Frantíku (Text: Volkslieder )
    • no. 19. Seděl medviď na kolodi (Text: Volkslieder )
  • Slezské písně ze sbírky Heleny Salichové
    • no. 7. Aj co to je za slaviček (Text: Volkslieder )
    • no. 10. V černym lese (Text: Volkslieder )
  • Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared (Le Journal d'un disparu) FRE
    • no. 1. Potkal sem mladou cigánku (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 2. Ta černá cigánka (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 3. Svatojanské mušky tančija po hrázi (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 4. Už mladé vlaštúvky ve hnízdě vrnoží (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 5. Těžko sa mi oře (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 6. Hajsi, vy siví volci (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 7. Ztratil sem kolícek (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 8. Nehled'te, volečci (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 9. Vítaj, Janíčku (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 10. Bože dálný, nesmrtelný (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 11. Tahne vůňa k lesu z rozkvetlé pohanky (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 12. Tmavá olšinka (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 13. Piano Solo
    • no. 14. Slnéčko sa zdvihá (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 15. Moji siví volci (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 16. Co sem to udělal? (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 17. Co komu súzeno (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 18. Nedbám já včil o nic (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 19. Letí straka letí (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 20. Mám já panenku (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 21. Můj drahý tatíčku (Text: Ozef Kalda) FRE GER
    • no. 22. S Bohem, rodný kraju (Text: Ozef Kalda) FRE GER

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Aj co to je za slaviček (in Slezské písně ze sbírky Heleny Salichové) (Text: Volkslieder )
  • Bába leze do bezu (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Belegrad (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Belveder (in Hradčanské písničky) (Text: Anonymous) [x]
  • Bolavá hlava (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Bože dálný, nesmrtelný (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Budícek (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Červená jabúčka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Co je to za nebe (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Co komu súzeno (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Co sem to udělal? (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Daleko provdaná (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder after Volkslieder ) ENG GER HUN
  • Dělám, dělám kázání (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Dež viš (Text: Ondřej Přikryl)
  • Die Ballade von Kaspar Ruzky: Anno Domini 1612 (Text: Max Brod after František Serafínský Procházka)
  • Dobrá rada (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Dobrý lov (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Franta rasů hrál na basu (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Frantíku, Frantíku (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Hajný (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) DUT ENG ENG GER
  • Hajsi, vy siví volci (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Hó, hó, krávy dó (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Jabłuňka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Jabúčko (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Jindy a nyní (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Kalina (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Karafiát (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Karel do pekla zajel (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Kašpar Rucký: Anno Domini 1612 (Text: František Serafínský Procházka) GER
  • Kolín (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Komu kytka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Koníčky milého (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Koukol (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Kouzlo (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Koza bílá hrušky sbírá (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Koza leží na seně (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Kukačka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Kvítí milodějné (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Łáska (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Lavečka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Letí straka letí (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Leze krtek (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Loučení s milou (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Loučení (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Mám já panenku (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Milenec vrah (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Moje žena malučičká (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Moji siví volci (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Můj drahý tatíčku (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Muzikanti (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Náš pes, náš pes (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Nedbám já včil o nic (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Nehled'te, volečci (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Nejistota (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Němec brouk, hrnce tlouk (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Není lepší jako z jara (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Obrázek milého (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Oříšek léskový (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Osamělý (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Osud (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Památky (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Pérečko (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Piano Solo (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared)
  • Plačící fontána (in Hradčanské písničky) (Text: Anonymous) [x]
  • Pohřeb zbojníkův (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Polajka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Pomluva (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Potkal sem mladou cigánku (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Potulný šílenec (Text: František Balej after Rabindranath Tagore) [x] ENG
  • Psaníčko (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Řípa se vdávala (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Rozmarýn (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Roztrhané kalhoty (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Šafárova céra (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • S Bohem, rodný kraju (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Seděl medviď na kolodi (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Sirota (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Slib (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Slnéčko sa zdvihá (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Slzy útěchou (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Stálosť (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Stará bába čarovala (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • Stesk (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Svatba komáří (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Svatojanské mušky tančija po hrázi (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Ta černá cigánka (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Tahne vůňa k lesu z rozkvetlé pohanky (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Těžko sa mi oře (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Tíha (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Tmavá olšinka (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Tužba (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Úvod (in Ríkadla = Nursery Rhymes )
  • Už mladé vlaštúvky ve hnízdě vrnoží (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Vašek, pašek, bubeník (in Ríkadla = Nursery Rhymes ) (Text: Volkslieder )
  • V černym lese (in Slezské písně ze sbírky Heleny Salichové) (Text: Volkslieder )
  • Věrnosť (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Vítaj, Janíčku (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER
  • Vzkázání (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Zahrádečka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Záře od milého (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder ) ENG
  • Zlatá ulička (in Hradčanské písničky) (Text: Anonymous) [x]
  • Zpěvulenka (in Moravská lidová poezie v písních) (Text: Volkslieder after Volkslieder ) ENG
  • Ztratil sem kolícek (in Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared) (Text: Ozef Kalda) FRE GER

Last update: 2024-02-11 20:25:05

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris