Texts by O. Kalda set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Adieu, mon pays natal GER
- Bonjour, petit Janik GER
- Bože dálný, nesmrtelný FRE GER - L. Janáček
- Co komu súzeno FRE GER - L. Janáček
- Co sem to udělal? FRE GER - L. Janáček
- Déjà de jeunes hirondelles pépient dans leur nid GER
- Des lucioles dansent sur la digue GER
- Dunkler Erlenwald FRE
- Flieh, wenn das Schicksal ruft FRE
- Gott dort oben, sag FRE
- Hab ein Jüngferlein FRE
- Hajsi, vy siví volci FRE GER - L. Janáček
- Heissa! ihr grauen Ochsen FRE
- Heut' ist's schwer zu pflügen. FRE
- Ich traf eine junge Zigeunerin FRE
- Ist sie noch immer da, diese Zigeunerin? FRE
- J'ai perdu une chevillette GER
- J'ai rencontré une jeune tzigane GER
- J'ai une jolie aimée GER
- Je ne songe maintenant qu'à une chose GER
- La noire tzigane GER
- Leb denn wohl, Heimatland FRE
- Le soleil monte GER
- Letí straka letí FRE GER - L. Janáček
- L'odeur du sarrasin fleuri arrive jusqu'au bois GER
- Mám já panenku FRE GER - L. Janáček
- Meine grauen Ochsen FRE
- Mes petits bœufs gris GER
- Moji siví volci FRE GER - L. Janáček
- Mon cher papa GER
- Můj drahý tatíčku FRE GER - L. Janáček
- Nedbám já včil o nic FRE GER - L. Janáček
- Nehled'te, volečci FRE GER - L. Janáček
- Ne regardez pas tristement GER
- Nichts mehr, nichts mehr denk ich FRE
- O Dieu lointain, Dieu immortel GER
- Ohé! Mes bœufs gris GER
- Personne n'échappe GER
- Potkal sem mladou cigánku FRE GER - L. Janáček
- Qu'ai-je donc fait ? GER
- Que c'est pénible de labourer GER
- S Bohem, rodný kraju FRE GER - L. Janáček
- Seht nicht, ihr Öchselein FRE
- Sei willkommen, Jan FRE
- Slnéčko sa zdvihá FRE GER - L. Janáček
- Sonn' ist aufgegangen FRE
- Svatojanské mušky tančija po hrázi FRE GER - L. Janáček
- Ta černá cigánka FRE GER - L. Janáček
- Tahne vůňa k lesu z rozkvetlé pohanky FRE GER - L. Janáček
- Tahne vůňa k lesu FRE GER
- Těžko sa mi oře FRE GER - L. Janáček
- Tmavá olšinka FRE GER - L. Janáček
- Une charmille sombre GER
- Une pie vole, vole GER
- Už mladé vlaštúvky ve hnízdě vrnoží FRE GER - L. Janáček
- Už mladé vlaštúvky FRE GER
- Vater, dem Tag' fluch ich FRE
- Vítaj, Janíčku FRE GER - L. Janáček
- Von der Heidin Wangen Zauberduft weht so zart. FRE
- Was hab' ich da getan? FRE
- Wie der Glühwürmchen Spiel FRE
- Wie die Elster wegfliegt FRE
- Wo ist das Pflöcklein hin FRE
- Ztratil sem kolícek FRE GER - L. Janáček
- Zwitschern im Nest schon die Schwalben so morgendlich FRE
Last update: 2023-05-10 18:29:35