by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Translation by Hanuš Jelínek (1878 - 1944)

Těžko sa mi oře
Language: Czech (Čeština) 
Těžko sa mi oře,
vyspal sem sa malo,
a gdyž sem odespal,
o ní sa mi zdálo!

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 17

Que c'est pénible de labourer
Language: French (Français)  after the Czech (Čeština) 
Que c'est pénible de labourer,
j'ai si peu dormi,
et lorsque je m'endormais,
c'est d'elle que je rêvais.

About the headline (FAQ)

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-02-12
Line count: 4
Word count: 18