by Anonymous / Unidentified Author
Klage
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Trauer umfließt mein Leben,
Hoffnungslos mein Streben,
Stets in Gluth und Beben
Schleicht mir hin das Leben.
O! nimmer trag ich's länger.
Leiden und Schmerzen wühlen
Mir in den Gefühlen,
Keine Lüfte kühlen
Banger Ahndung Fühlen.
O! nimmer trag ich's länger!
Nur ferner Tod kann heilen
Solcher Schmerzen Weilen,
Wo sich die Pforten theilen,
Werd' ich wieder heilen.
O! nimmer trag ich's länger.
Note: the text above comes from Schubert's autograph (clean copy), Vienna City Library, call number Mus.Hs.L14.Münze.2. In stanza 2, line 4, word 3 is "Schwülen" in some old editions contrary to Schubert's manuscript.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Plany", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Klaaglied", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Lament", copyright © 2008
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Plainte", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 63
Plany
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
L’aflicció envolta la meva vida,
sense esperança els meus afanys,
sempre en l’enardiment i el trontoll,
la vida s’esmuny de mi.
Oh, no ho puc suportar més!
Penes i dolors furguen
als meus sentiments,
cap oreig refresca
el meu neguitós pressentiment.
Oh, no ho puc suportar més!
Tan sols la mort llunyana pot guarir
aquests moments de dolor,
allà on s’obrin les portes,
seré de nou guarit.
Oh, no ho puc suportar més!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2018 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-02-14
Line count: 15
Word count: 73