by Emily Dickinson (1830 - 1886)

Goodnight
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Some say goodnight — at night —
I say goodnight by day —
Good-bye — the Going utter me —
Goodnight, I still reply —

For parting, that is night,
And presence, simply dawn —
Itself, the purple on the height
Denominated morn.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Bonne nuit", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-03-14 00:00:00
Last modified: 2018-03-14 12:05:25
Line count: 8
Word count: 43