Te solo adoro,
Mente infinita,
Fonte di vita,
Di verità;
In cui si muove,
Da cui dipende
Quanto comprende
L'eternità.
Available sung texts: (what is this?)
• L. Beethoven
L. Beethoven sets stanza 1
About the headline (FAQ)
Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 532.
The text appears in "La Betulia liberata", parte II, Aria di Achior.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Te solo adoro", WoO 186 (1824), stanza 1 [ tenor and bass voices ] [sung text checked 1 time]
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Te solo adoro", K 118 (1771), from oratorio Betulia liberata, no. 13 [sung text checked 1 time]
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Te solo adoro", D 34 (1812), published 1940 [ vocal quartet ], Composition exercise (during Schubert's studies with Salieri) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A tu sol adoro", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Andrew Schneider) , "I adore you alone", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je n'adore que toi", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-04-24
Line count: 8
Word count: 20
I adore you alone,
all-encompassing mind,
fount of life and truth,
In whom moves
and on whom depends
all that Eternity contains.