by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765)
Translation © by Andrew Schneider

Ai greci questa spada
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Ai greci questa spada  
sovra i nemici estinti
apra d'onor la strada,
e Troia perirà.

Il fato di quel regno
sol pende dal mio sdegno;
per me «Qui fu già Troia»
il pellegrin dirà.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Let my sword now open for the Greeks", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-10
Line count: 8
Word count: 34

Let my sword now open for the Greeks
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Let my sword now open for the Greeks
atop piles of enemy corpses
the route of honor:
Troy is doomed.

That kingdom's fate hangs in the balance;
my wrath suffices to tip it.
Travellers shall henceforth say,
"That was once Troy."


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-05-11
Line count: 8
Word count: 41