Ai greci questa spada
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Ai greci questa spada
sovra i nemici estinti
apra d'onor la strada,
e Troia perirà.
Il fato di quel regno
sol pende dal mio sdegno;
per me «Qui fu già Troia»
il pellegrin dirà.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Let my sword now open for the Greeks", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-10
Line count: 8
Word count: 34
Let my sword now open for the Greeks
Language: English  after the Italian (Italiano)
Let my sword now open for the Greeks
atop piles of enemy corpses
the route of honor:
Troy is doomed.
That kingdom's fate hangs in the balance;
my wrath suffices to tip it.
Travellers shall henceforth say,
"That was once Troy."
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-05-11
Line count: 8
Word count: 41