Laetabundus rediit avium concentus, ver jocundum prodiit, gaudeat juventus, nova ferens gaudia; modo vernant omnia, Phoebus serenatur redolens temperiem, novo flore faciem Flora renovatur. Risu Jovis pellitur torpor hiemalis, altius extollitur cursus aestivalis solis beneficio, cujus omnis regio recipit teporem. Sic ad instar temporis nostri Venus pectoris reficit ardorem. Aestivantur Dryades, colle sub umbroso prodeunt Oreades, coetu glorioso, Satyrorum concio psallit cum tripudio Tempe per amoena; his alludens concinit, cum jocundi meminit veris philomena. Aestas ab exsilio redit exoptata, picto redit gremio tellus purpurata, miti cum sussurio suo domicilio gryllus delectatur; haec canore, jubilo, multiformi sibilo nemus gloriatur. Applaudamus igitur rerum novitati. Felix, qui diligitur voti compos grati, dono laetus Veneris, cujus ara teneris floribus odorat. Miser e contrario qui sublato bravio sine spe laborat.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Carmina Burana, Stuttgart: Literarischer Verein, 1847, pages 136 - 137.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, no title, appears in Carmina Burana: Cantiones profanae [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ludwig Laistner (1845 - 1896) , "Lenz und Liebe", appears in Golias. Studentenlieder des Mittelalters, aus dem lateinischen von Ludwig Laistner, Stuttgart: W. Spemann, first published 1879 ; composed by Max Zenger.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-09-09
Line count: 35
Word count: 125
Fröhlich ist der Vögel Schall nun aufs neu erklungen: Lenzeslust allüberall -- freuet euch, ihr Jungen! Er bringt neue Freuden ja; Grün ist alles fern und nah, Phöbus strahlt im Blauen, Und es weckt in linder Luft neuer Blumen Zier und Duft Flora auf der Auen. Jovis Strahlenblick zerschlug winterliche Bande, Hoch und höher nimmt den Flug Sommer durch die Lande. Das hat uns die Sonn' beschert, Die so freundlich wiederkehrt Mit den warmen Tagen. Und es macht in solcher Zeit Venus uns die Herzen weit, Lässt sie heisser schlagen. Schon im Sommerlaubgewand stehen die Dryaden, An des Hügels Schattenwand schwärmen Oreaden. Von der Satyrn Festverein, Der frohlockend schlingt den Reihn, Hallt das Waldthal wieder; Um die Wette frohen Schall hebet auch Frau Nachtigall, Süsse Frühlingslieder. Lang ersehnet kam uns nun Sommer aus der Fremde. Erde hat genug zu thun, wirkt ihr Hochzeithemde. Und aus ihrem kleinen Haus Voll Behagen lugt hinaus Mit Gezirp die Grille. Lieblich dringen durch den Wald Jubelstimmen mannichfalt, Zwitschern und Geschrille. Darum freut euch, dass die Welt sich so schön erneuet; Glücklich, wer im Arme hält was sein Herz erfreuet, Dankbar in Frau Venus Sold, Deren Altar wunderhold Duft'ger Flor umblühet. Armer Mann, wer liebeskrank schmachten muss und ohne Dank Hoffnungslos sich mühet.
Confirmed with Golias. Studentenlieder des Mittelalters, aus der lateinischen von Ludwig Laistner, Stuttgart: W. Spemann, 1879, [Bur. no. 136] pages 36 - 38.
Authorship:
- by Ludwig Laistner (1845 - 1896), "Lenz und Liebe", appears in Golias. Studentenlieder des Mittelalters, aus dem lateinischen von Ludwig Laistner, Stuttgart: W. Spemann, first published 1879 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , no title, appears in Carmina Burana: Cantiones profanae
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Zenger (1837 - 1911), "Lenz und Liebe", op. 39 no. 1, published 1885 [men's chorus a cappella], from Golias. Ein Cyklus Studentenlieder des Mittelalters, aus dem lateinischen von Ludwig Laistner, für vierstimmigen Männerchor, no. 1, Leipzig, C. F. W. Siegel's Musikalienhandlung [ sung text not yet checked against a primary source]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-09-09
Line count: 35
Word count: 207