by Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Translation © by Andrew Schneider

Ingannata una sol volta
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Ingannata una sol volta  
esser posso, ma non più.

Quando crede, il cor ascolta,
ma scoperta poi la frode,
fassi sordo, e più non ode
chi mendace un giorno fu.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "I can be fooled only once", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-13
Line count: 6
Word count: 30

I can be fooled only once
Language: English  after the Italian (Italiano) 
I can be fooled only once,
but no more than that!

The heart is inclined to listen 
when it is trusting,
but when fraud is at last discovered,
it becomes deaf and no longer heeds
he who one day cried wolf.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-05-14
Line count: 7
Word count: 41