by Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Translation © by Andrew Schneider

Io di Roma il Giove sono
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Io di Roma il Giove sono,  
né v'è già chi meco imperi

van raminghi a piè del trono
dov'io son, gl'altrui pensieri.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "I am the Jupiter of Rome", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-13
Line count: 4
Word count: 22

I am the Jupiter of Rome
Language: English  after the Italian (Italiano) 
I am the Jupiter of Rome,
yet there is nobody to reign at my side.

Other people's scurrilous thoughts 
wander about aimlessly at the feet of my throne.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2018-05-16
Line count: 4
Word count: 28