by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Andrew Schneider

So ch’è fanciullo Amore
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
So ch’è fanciullo Amore
né conversar gli piace
con la canuta età.
 
Di scherzi ei si compiace;
si stanca del rigore;
e stan di rado in pace
rispetto e libertà.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "I know Cupid does not enjoy", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-12
Line count: 7
Word count: 30

I know Cupid does not enjoy
Language: English  after the Italian (Italiano) 
I know Cupid does not enjoy
conversing too freely
around hoary Age.

He contents himself with jokes and levity
and relaxes all decorum;
he demonstrates that respect and liberty
are seldom at peace with each other.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2018-05-16
Line count: 7
Word count: 36