Superbo di me stesso andrò portando in fronte quel caro nome impresso, come mi sta nel cor. Dirà la Grecia poi che fur comuni a noi l'opre, i pensier, gli affetti, e al fine i nomi ancor.
L'Olimpiade
Opera by Antonio Caldara (1670 - 1736)
Superbo di me stesso Matches base text
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Superbo di me stesso", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) (Kendree Chen) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Mentre dormi, Amor fomenti Matches base text
Mentre dormi, Amor fomenti il piacer de' sonni tuoi con l'idea del mio piacer. Abbia il rio passi più lenti; e sospenda i moti suoi ogni zeffiro leggier.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736)Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Che non mi disse un dì? Matches base text
Che non mi disse un dì! Quai numi non giurò! E come, oh Dio! si può, come si può così mancar di fede? Tutto per lui perdei; oggi lui perdo ancor. Poveri affetti miei! Questa mi rendi, Amor, questa mercede?
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Che non mi disse un dì?", from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Olimpiade, Act 2, Scene 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "What has he not said to me once upon a time?", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Ernst Benjamin Salomo Raupach)
Alcandro, lo confesso Matches base text
Alcandro, lo confesso, Stupisco di me stesso. II volto, il ciglio, La voce di costui nel cor mi desta Un palpito improvviso, Che le risente in ogni fibra il sangue. Fra tutti i miei pensieri La cagion ne ricerco, e non la trovo. Che sarà, giusti Dei, questo ch'io provo? Non so d'onde viene Quel tenero affetto, Quel moto che ignoto Mi nasce nel petto, Quel gel, che le vene Scorrendo mi va. Nel seno destarmi Sì fieri contrasti Non parmi che basti La sola pietà.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Alcandro, lo confesso", from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Alcandro, je le confesse", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Quel destrier, che all'albergo è vicino Matches base text
Quel destrier che all’albergo è vicino più veloce s’affretta nel corso; non l’arresta l’angustia del morso, non la voce che legge gli dà. Tal quest’alma che piena è di speme nulla teme, consiglio non sente; e si forma una gioia presente del pensiero che lieta saprà.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Quel destrier, che all'albergo è vicino", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "A great warhorse, close to its lodgings", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Del destin non vi lagnate Matches base text
Del destin non vi lagnate, se vi rese a noi soggette; siete serve ma regnate nella vostra servitù. Forti noi, voi belle siete; e vincete in ogni impresa, quando vengono a contesa la bellezza e la virtù.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Del destin non vi lagnate", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Do not complain about destiny", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Più non si trovano Matches base text
Più non si trovano Tra mille amanti Sol due bell'anime Che sian costanti, E tutti parlano Di fedeltà! E il reo costume Tanto s'avanza Che la costanza Di chi ben ama Ormai si chiama semplicità.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Più non si trovano", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Hansa Krijgsman) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Jeremy Sagnier) , "On ne trouve plus", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Grandi, è ver, son le tue pene Matches base text
Grandi, è ver, son le tue pene: perdi, è ver, l'amato bene; ma sei tua, ma piangi intanto, ma domandi almen pietà. Io dal fato, io sono oppressa: perdo altrui, perdo me stessa; né conservo almen del pianto l'infelice libertà.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Siam navi all'onde algenti Matches base text
Siam navi all'onde algenti Lasciate in abbandono, Impetuosi venti I nostri affetti sono, Ogni diletto è scoglio, Tutta la vita è un mar. Ben, qual nocchiero, in noi veglia ragion; ma poi pur dall'ondoso orgoglio si lascia trasportar.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Siam navi all'onde algenti", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
So ch'è fanciullo Amore Matches base text
So ch’è fanciullo Amore né conversar gli piace con la canuta età. Di scherzi ei si compiace; si stanca del rigore; e stan di rado in pace rispetto e libertà.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "So ch'è fanciullo Amore", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "I know Cupid does not enjoy", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Se cerca, se dice Matches base text
Se cerca, se dice: «L’amico dov’è?» «L’amico infelice» rispondi «morì». Ah no sì gran duolo non darle per me. Rispondi ma solo: «Piangendo partì». Che abisso di pene! Lasciare il suo bene! Lasciarlo per sempre! Lasciarlo così!
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Tu me da me dividi Matches base text
Tu me da me dividi, barbaro, tu m’uccidi; tutto il dolor ch’io sento tutto mi vien da te. No; non sperar mai pace. Odio quel cor fallace; oggetto di spavento sempre sarai per me.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
No, la speranza Matches base text
No, la speranza più non m’alletta. Voglio vendetta, non chiedo amor. Pur che non goda quel cor spergiuro, nulla mi curo del mio dolor.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Gemo in un punto e fremo Matches base text
Gemo in un punto e fremo; fosco mi sembra il giorno; ho cento larve intorno; ho mille furie in sen. Con la sanguigna face m’arde Megera il petto; m’empie ogni vena Aletto del freddo suo velen.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Lo seguitai felice Matches base text
Lo seguitai felice quand’era il ciel sereno; alle tempeste in seno voglio seguirlo ancor. Come dell’oro il fuoco scuopre le masse impure, scuoprono le sventure de’ falsi amici il cuor.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Son qual per mare ignoto Matches base text
Son qual per mare ignoto naufrago passaggiero, già con la morte a nuoto ridotto a contrastar. Ora un sostegno ed ora perde una stella; alfine perde la speme ancora e s’abbandona al mar.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
I tuoi strali terror de' mortali Matches base text
CORO I tuoi strali terror de’ mortali ah sospendi gran padre de’ numi, ah deponi gran nume de’ re. PARTE Fumi il tempio del sangue d’un empio che oltraggiò con insano furore, sommo Giove, un’immago di te. CORO I tuoi strali terror de’ mortali ah sospendi gran padre de’ numi, ah deponi gran nume de’ re. PARTE L’onde chete del pallido Lete l’empio varchi, ma il nostro timore, ma il suo fallo portando con sé. CORO I tuoi strali terror de’ mortali ah sospendi gran padre de’ numi, ah deponi gran nume de’ re.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Viva il figlio delinquente Matches base text
Viva il figlio delinquente perché in lui non sia punito l’innocente genitor. Né funesti il dì presente né disturbi il sacro rito un’idea di tanto orror.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Fiamma ignota nell'alma mi scende Matches base text
Fiamma ignota nell’alma mi scende; sento il nume; m’inspira, m’accende, di me stessa mi rende maggior. Ferri, bende, bipenni, ritorte, pallid’ombre compagne di morte già vi guardo ma senza terror.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Antonio Caldara (1670 - 1736), 1733, first performed 1733Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Caro, son tua così Matches base text
Caro, son tua così che per virtù d' amor i moti del tuo cor risento anch' io. Mi dolgo al tuo dolor; gioisco al tuo gioir; ed ogni tuo desir diventa il mio.
Composition:
- Set to music by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Caro, son tua così", 1733, first performed 1733, from opera L'Olimpiade
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Olimpiade, Act. 3, Scene 1 lines 1093-1100 (Aristea)
See other settings of this text.
Research team for this page: Edmund Philip Brownless , Andrew Schneider [Guest Editor]