by Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Translation © by Andrew Schneider

Pur ch'io ti stringa al sen
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Pur ch'io ti stringa al sen  
mio caro, e dolce ben,
io son contento.

Senza di te mio cor
è tutto in me dolor
e rio tormento.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Now that I truly hold you to my breast,", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-13
Line count: 6
Word count: 27

Now that I truly hold you to my breast,
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Now that I truly hold you to my breast,
I am content, my dearest, sweetest love.

Without you, my heart is nothing
but pain and grievous torment.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-05-17
Line count: 4
Word count: 27