by
Giuseppe Parini (1729 - 1799)
Al mio ben mi veggio avanti
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Al mio ben mi veggio avanti,
del suo cor sento la pena,
e la legge ancor mi frena.
Ah si rompa il crudo laccio:
abbastanza il cor soffrì.
Se pietà dell'alme amanti,
bella diva, il sen ti move,
non voler fra tante prove
agitarle ognor così.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "I see myself before my beloved", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-19
Line count: 9
Word count: 46
I see myself before my beloved
Language: English  after the Italian (Italiano)
I see myself before my beloved,
I feel her pain, and the law bids me restrain myself.
May this shameful snare be broken:
my heart has suffered enough.
Peerless goddess, if your heart should move you
to pity towards such loving souls,
Do not desire them to be agitated any more
through such trials.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-05-20
Line count: 8
Word count: 54