by Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Translation © by Andrew Schneider

L'alma mia fra le tempeste
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
L'alma mia fra le tempeste  
ritrovar spera il suo porto.

Di costanza armato ho il petto,
che d'un regno al dolce aspetto
le procelle più funeste
son oggetti di conforto.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Amidst fierce storms, my soul", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-05
Line count: 6
Word count: 30

Amidst fierce storms, my soul
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Amidst fierce storms, my soul
expects to find a safe harbor.

My breast is so armed with resolve
that, at the sweet image of power,
the most dreaded tempests
are objects of comfort.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-06-01
Line count: 6
Word count: 33