by Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Translation © by Andrew Schneider

Voi, che udite il mio lamento
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Voi, che udite il mio lamento  
compatite il mio dolor.

Perdo un trono, e pur lo sprezzo;
ma quel ben, che tanto apprezzo
ahi che il perderlo è tormento,
che disanima il mio cor.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "O ye who hear my laments", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-13
Line count: 6
Word count: 34

O ye who hear my laments
Language: English  after the Italian (Italiano) 
O ye who hear my laments,
ah, take pity on my suffering.

I lose a throne, and I scorn it all the more.
But that treasure that I so prize,
alas! the torment of losing it
causes my heart to utterly despair.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-06-01
Line count: 6
Word count: 42