LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881)
Translation © by Antonio Giuliano

La ricordanza
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Era la notte, e presso di Colei
Che sola al cor mi giunse e vi sta sola,
Con quel pianger che rompe la parola,
Io pregava mercede a martir miei.

Quand' Ella, chinando gli occhi bei,
Disse (e il membrarlo sol me, da me invola):
Ponmi al cor la tua destra, e ti consola:
Ch'io amo e te sol' amo intender dei,

Poi fatta, per amor, tremante e bianca,
In atto soävissimo mi pose
La bella faccia sulla spalla manca.

Se dopo il dole assai più duol l'amaro;
Se per me nullo istante a quel rispose,
Ah! quant' era in quell' ora il morir caro!

Text Authorship:

  • by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vincenzo Bellini (1801 - 1835), "La ricordanza", from Quattro sonetti [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Antonio Giuliano) , title 1: "Recollection", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Antonio Giuliano

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 105

Recollection
Language: English  after the Italian (Italiano) 
 It was night, and beside Her
 Who alone reached my heart and there remains alone,
 With those tears that impede words
 I pleaded for pity on my anguish.
 
 When She, lowering her lovely eyes,
 Said (the mere memory of it makes my head whirl):
 "Place your hand on my heart, and be consoled:
 You should know that I love you and you alone",
 
 This said from love, pale and trembling,
 In the sweetest of acts she leaned
 Her lovely face on my left shoulder.
 
 Even if, after this bliss, grief was far more bitter,
 Even if; for me, no moment matched this,
 Ah! how dear was dying in that hour!

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © by Antonio Giuliano, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris