© by Ildefonso Pereda Valdés (1899 - 1996)
Ninghe, ninghe, ninghe, tan chiquitito
Language: Spanish (Español)
Our translations: ENG
Ninghe, ninghe, ninghe, tan chiquitito [ ... ]
About the headline (FAQ)
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Text Authorship:
- by Ildefonso Pereda Valdés (1899 - 1996), "Canción de cuna para dormir a un negrito", copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Juan José Castro (1895 - 1968), "Canción de cuna para dormir a un negrito", 1939 [ voice and piano ], from Tres cantos negros, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Ignace Lilien (1897 - 1964), "Canción de cuna para dormin a un negrito ", 1951, copyright © 1951 [ voice and piano ], from Tres poemas negros, no. 2, Amsterdam : Donemus [sung text not yet checked]
- by Xavier Montsalvatge (1912 - 2002), "Canción de cuna para dormir a un negrito", published 1945 [ voice and piano ], from Cinco canciones negras, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (James Walters) , "Cradle Song for a small black child", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Anonymous/Unidentified Artist) , "Cradle song for a little black boy", copyright ©
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 73