by Fernando Periquet (1873 - 1940)

El majo timido
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG FRE GER
Llega a mi reja y me mira
por la noche un majo
que, en cuanto me ve y suspira,
se va calle abajo.
¡Ay qué tío más tardío!
¡Si así se pasa la vida estoy
divertida!

[Otra vez pasa y se alejo]1
y no se entusiasma
[y bajito yo le digo]2
¡Adiós Don Fantasma!
¡Ay que tío más tardío!
[Si así se pasa la vida
estoy divertida.]3

View original text (without footnotes)
1 or "Si hoy también pasa y me mira".
2 or "pues le suelto este saludo:"
3 or "¡Odian las enamoradas / las rejas calladas!"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P. Rosewall) , "A timid man", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'amoureux timide", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , "Der schüchternde Majo", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 67