by Giuseppe Maria Foppa (1760 - 1845)
Translation © by Andrew Schneider

Al più dolce e caro oggetto
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Al più dolce e caro oggetto
io serbava un’alma amante:
egli ardea d’eguale affetto,
ed in noi regnava amor.

Quando un fellon m’invola
il cor del mio diletto,
e abbandonata e sola
mi guida a cupo orror.

Che palpito crudele
che pena sento al cor!
Ah! Mi consoli almeno,
chi prova in seno amor.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "I served with a loving soul", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-25
Line count: 12
Word count: 54

I served with a loving soul
Language: English  after the Italian (Italiano) 
I served with a loving soul
my dearest and sweetest love:
He burned with like passion,
and in us love held sway.

When a criminal stole my heart's delight,
he led me alone and abandoned 
to the depths of utter horror.

What cruel trembling seizes my heart!
At least may it console me
that it is Love that proves itself
in my breast.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2018-06-20
Line count: 11
Word count: 63