Una voce m’ha colpito
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Una voce m’ha colpito
dalla cima sino al fondo,
e se un poco mi confondo
mi dovete perdonar.
(Nel fissarle gli occhi addosso
di veder già lei mi pare
che soletta e abbandonata
ho lasciato in preda al mare.
Mi si scalda omai la testa,
freme intorno la tempesta,
e il timor ed il sospetto
or mi fanno vacillar.)
È un casetto… un romanzetto…
sono cose da risate…
cara figlia, perdonate,
or di più non so spiegar.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "A voice has struck me", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-25
Line count: 16
Word count: 77
A voice has struck me
Language: English  after the Italian (Italiano)
A voice has struck me
from top to bottom:
and I hope you will pardon me
if I am a bit confused.
(When I fix my eyes upon her person,
she already seems to me
to resemble that girl that,
alone and abandoned,
I left to the mercy of the sea.
My head burns up,
and a storm rages inside me.
And fear and suspicion cause
my senses to falter.)
It's a coincidence... it's worthy of a romance...
We'll laugh about this eventually.
My dear child, forgive me,
I cannot explain this further.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-06-20
Line count: 17
Word count: 93