by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765)
Translation © by Andrew Schneider

Al tardar della vendetta
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Al tardar della vendetta,  
o la scorda o non l'aspetta,
e se n' ride l'offensor.

Alfin l'empio scorger suole
che in esempio il ciel lo vuole
castigato dall'error.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Delaying vengeance", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-05-09
Line count: 6
Word count: 28

Delaying vengeance
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Delaying vengeance
causes him who has offended
to forget it or not to expect it,
and so he is apt to mock it.

Finally the wretch notices
that heaven desires him 
to be punished as a warning to others.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-06-29
Line count: 7
Word count: 39