by Nicola Francesco Haym (1679 - 1730)
Translation © by Andrew Schneider

L'empio sleale indegno
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
L'empio sleale indegno
vorria rapirmi il regno,
e disturbar così
la pace mia.

Ma perda pur la vita
prima che in me tradita
dall'avido suo cor
la fede sia.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "That wicked, treacherous wretch", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-06-02
Line count: 8
Word count: 29

That wicked, treacherous wretch
Language: English  after the Italian (Italiano) 
That wicked, treacherous wretch
would seek to rob me
of my kingdom,
so as to disturb my repose.

Let him perish, then,
before he and his covetous heart
should make me
an example of betrayed faith.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2018-08-04
Line count: 8
Word count: 36