In faccia all'oggetto
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
In faccia all'oggetto,
che m'arde d'amore,
dovrei sol diletto
sentirmi nel core,
ma sento un tormento,
che intender non so.
Quel labbro, che tace,
quel torbido ciglio
la cara mia pace
già mette in periglio,
già dice, che solo
penare dovrò.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "In the face of my beloved", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-06
Line count: 12
Word count: 41
In the face of my beloved
Language: English  after the Italian (Italiano)
In the face of my beloved
who causes love to burn brightly in me,
I should only feel delight
in the depths of my heart.
But I feel a certain torment
which I cannot possibly understand.
My accustomed peace
is now disturbed
by that silent lip
and moody brow.
I already know that
I must prepare for anguish.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-11-29
Line count: 12
Word count: 58